Arabisch und Deutsch im Alltag

Sprache ist mehr als Worte – sie vermittelt Werte, Denkweisen und soziale Regeln.
Diese Rubrik zeigt, wie sich arabische und deutsche Ausdrucksformen in Redewendungen, Höflichkeitsformen und Alltagssprache unterscheiden oder ähneln. Warum wirken manche Sätze auf Arabisch höflich, im Deutschen aber distanziert – und umgekehrt? Anhand praktischer Beispiele werden kulturelle Unterschiede und Missverständnisse erklärt. Ziel ist es, gegenseitiges Verständnis zu fördern und die interkulturelle Kommunikation im Alltag – ob im Beruf, in der Schule oder privat – sicherer und sensibler zu gestalten.